PUBLISHERS OF LITERARY FICTION SINCE 1983
Translator: Mike Mitchell, Maurice Raraty
"These tales: sc-fi, ghost-stories, gothic fables and oriental allegories, were written in the first decade of the 20th century and are now translated for the first time. They make a magnificent introduction to Meyrink's bizarre genius, which combined the sharp Bohemian scepticism of his contemporary Kafka with the mordant humour and outreach of Swift."
The Independent on Sunday
Contents
All translations are by Maurice Raraty except for Wethergoblin
The Introduction p5
The Ardent Soldier p15
The Brain p20
Izzi Pizzi p26
The Violet Death p33
The Terror p41
Petroleum, Petroleum p45
The Curse of the Toad p52 The Preparation p60 Dr. Lederer p66 The Opal p72 The Man on the Bottle p78 Blamol p88 The Truth-Drop p97 Dr. Cinderella’s Plants p102 St Gingolph’s Urn p112 The Ring of Saturn p118 The Automobile p128 The Waxworks p135 Fever 146 What’s the use of White Dog Shit? P153 Humming in the Ears p160 Bal Macabre p162 Rupert’s Drops p170 Coagulum p177 The Secret of Hathaway Castle p185 Chimera p191 A Suggestion p196 The Invalid p204 G.M. p206 Wethergoblin (translated by Mike Mitchell ) p214
RRP: £9.99
No. of pages: 222
Publication date: 06.01.2023
Re-print date: 06.01.2023
ISBN numbers:
Paperback
978 1 915568 04 5
Ebook
978 1 907650 96 3
Rights:
World English language in this translation.